-
i) Se prononcer sur le renouvellement, la suspension et le retrait de l'accréditation;
`1` المقررات المتعلقة بالاعتماد المجدد والتعليق وسحب الاعتماد؛
-
- De revoir l'alinéa a) du paragraphe 2 pour s'assurer qu'il était conforme aux RUU 600; et
- مراجعة الفقرة 2 (أ) لكفالة اتساقها مع الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600)؛
-
Groupe des 77 (sur des projets de résolution relatifs à la mondialisation et l'interdépendance)
مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالعولمة والاعتماد المتبادل)
-
Insérées dans chaque lettre de crédit ou presque, les RUU sont acceptées dans le monde entier.
والأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية المكتوبة فعلا في كل خطاب ائتمان، مقبولة في جميع أنحاء العالم.
-
Il en ira autrement d'ici la fin de l'année, à mesure que les contributions seront reçues et que les activités au titre de l'allocation transitoire, y compris le recrutement de personnel, s'intensifieront.
غير أن الصورة ستتغير بحلول نهاية العام بوصول الاشتراكات وتكثُّف الأنشطة المتعلقة بالاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو بما فيها تعيين الموظفين.
-
Le Conseil a noté qu'aucune observation n'avait été reçue du public au sujet d'une quelconque question concernant l'accréditation au cours de la période considérée.
ولاحظ المجلس عدم ورود تعليقات من الجمهور بشأن أي مسألة متعلقة بالاعتماد خلال الفترة التي يشملها التقرير.
-
Les informations dont on dispose sur les allocations budgétaires et les taux d'utilisation des différents programmes et services permettent de procéder aux estimations nécessaires.
وتستخدم المعلومات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة في الميزانية لبرامج وخدمات معينة وبمستويات استخدام تلك الاعتمادات لوضع التقديرات اللازمة.
-
La certification des entités politiques et de leurs candidats en vue des prochaines élections a commencé le 17 août.
وفي 17 آب/أغسطس بدأ اعتماد الكيانات السياسية ومرشحيها من أجل الانتخابات القادمة، واعتمدت اللجنة المركزية للانتخابات القواعد المتعلقة بالاعتماد.
-
Il a été fait observer que le texte avait été modifié pour suivre le libellé des RUU 500.
ولوحظ أن النص قد غُيِّر ليتبع الصياغة الواردة في الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500).
-
Il a été proposé de modifier le paragraphe 1 pour le rendre conforme au libellé des RUU 600.
واقتُرح تعديل الفقرة 1 لكي تتماشى مع الصيغة الواردة في الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600).